饰您的壁炉……您瞧我的脚使这鞋子变成多漂亮的样子!它们多*感呀!……
我贪婪地嗅着这双*mei小巧的绣鞋。」
我叫起来:「哈!我又坚挺起来了。我完了……如果不能gan你一回我会肠绞痛的……你难道忍心让你父**在地上吗?」
「我*的爸爸,请您把pi股和睪丸放进这只大罐子里,这本来是为我准备的,凉shui会使您疲软下来。每次我的下身火烧火燎的时候,就用这个法子。」
她的话我觉得有道理,我就照着zuo了。她像一个西班牙女人似的将小小金莲藏起来,我平静下来。
「刚才我也这么zuo了。蒂莫里刚来过,他来时,我还睡在床上,他摸住我的下身。看见他下面翘然,我的兴趣大增,但心里没什么感觉。可他想*弄我,让我随后给他手*。我不是一个*女。「你真是冷冰冰的。」事实上我不再他。
*的父*,您是我的情人,特达慕尔是您的代替物,他是您的影子,他gan我的时候,其实还是您在与我zuo
……不过对于我sheng*的态度我还是感到有些*疚:我抓住他的阳物,放进嘴里,让他*在我里面,我有滋有味地*下肚去,给我添了不少劲。然后又用巧克力漱口……话说回来,如果您想让您女儿得到难以忘怀的快乐,那就在别人gan她的时候抚弄她,互相*吻,**相*……抚摸睪丸,捏住阳*,她会加倍地**shui!」
「哦!你太可了!我们来小gan一回……」
「我刚洗过下身,你又要惹火,*的爸爸,只有*液才能熄*这慾火……
gan吧……gan你女儿……可是要轻些,我跟你说话时已丢了好几次了。」
她躺下来,把我那活儿引进*户,缓缓进入,她轻轻地耸动*部bang助送进。
凉shui使我推迟了**,最终,她再也按捺不住自己,不停地*扭,叫道:「我丢了!……」
随后,她一动不动,对我说:「我忘记给您前天那个人的地址了,这地址是他**塞给我的,他想让我去看他,与他欢……啊,gan呀!……我又丢了……你要……啊!好父*!……」
她扭得更欢了,*shui氾滥,她又接着说:「这是地址。告诉他,或写信告诉他,我谁家也不去。把您的地址留给他。」
我答道:「好的,我的女神。」
布里德gao兰给我们端来热呼呼的巧克力,吃完后,我走了。
办完事,我来到我女儿wei来的*gun家。我找到他,将孔开特。安也妮的话转告给他,问他是否有回话给她,他可以对她父*任何话。我受到很好的款待。这阔佬对我说,他需要一个可的情*,她在zuo
时能使他得到许多的快乐。
我回答他:「先sheng,我女儿嫁错了人,她可以属于您,条件是她要保留住我的住*旁边的住所。您可以和她在那儿吃睡,我决不gan涉。至于如何卖弄风情和扭动腰肢*部,一个放*丈fu已经给她太多痛苦的教训……把她*给您的同时,我希望她的命运从此得到保障,其中甚至都有所改善……我担保zuo她的忠实的看守。再说,她很乖巧,保证她摆脱那个魔鬼丈fu;只这一点就能使她下定决心。」
我们达成协议,最后的决定推迟到他的一次商业旅行之后,他八到十天旅行回来。
我把这些消息带来给我的宝贝女儿孔开特。安也妮。
她答道:「我的爸爸,您和他对我来说就zu够了,你们将是我的两个父*。如果你们答应只与我欢,我都会拒绝您那英俊和秘书的。你们到什么地方去找比得上我的妙户呢?……把你的*液和你的心都留给我吧,哦,世界上最**的爸爸!」
我发现她吃醋了,更喜欢她了。不过,我太好*了,太放*了,不可能一辈子只gan我最的那个人。
布里德gao兰太太给我们送来汽shui,她天sheng有些赃,不过,她一跋一拐地走路的样子还挺*感的,她梳的发式很好看,虽然是*脸,但还是很撩人心怀的:我告诉了我女儿。孔开特。安也妮答道:「在我们聚会以前,她丈fu打我的算盘,可是我不喜欢他。自从他们看见了我们的聚会以后,那女人就要求*弄我,他们俩都对我十分崇拜。直到昨天的聚会,我一直只让他们吻我的金莲。zuo丈fu的只要我愿意的时候,他就gan他的妻子,整个星期里,我都以此为乐,十分快意。我只要坐下来,看着布里德gao兰太太,我的裙子一直撩到*肚。他一见我**的小*和金莲就*兴大发,急不可待地扑到那*女身上。搬开来gan她,我要他gan多长时间他就gan多长时间,每一次我都把我的裙子往上撩一些。最后,他终于瞥见我了雪bai的大**出来,忍不住**地狂叫起来。有一天,我被看到的情景撩得火起,于是撩起裙子,*出*户来。那*gun疯狂地扭动着,狂呼*喊,他洩了,接着又gan,当他老婆看着我的时候,他要寻*寻活……她急忙丢了一回,过来拉下我的裙子。布里德gao兰已经*疲力尽,难受极了。」
听完孔开特的这个故事,我下面又已翘然。这一次,我将阳物和睪丸放进shui里,恢复原状后,我不声不响地走了。
在这个星期剩下的几天里,我们都很老实。
第四十八章:令人兴起的罗唆话