晚餐已经放在桌上。贝尼很快地略微吃了些,就直接上床去了。
“奥拉,你能拿些豹油来给我擦擦背吗?”
她来了,用她*壮的大手在他身上揉搓起来。他发出了感到舒适万分的**声。裘di站在一旁观察着。贝尼翻过身来让*落到枕*上,叹了口气。
“孩子,你觉得怎么样?够受的吧?”
“吃过东西后,觉得好多了。”
“唔。一个孩子的力气全仗他的肚子是饱还是饿。奥拉。”
“什么?”
“我要在破晓前早餐。”
他闭上*睛沉沉睡去。裘di也上了床,_一霎时感到浑身*痛。然后,他也**糊糊地睡着了,没有听见他**在厨*里为了准备那顿特别早的早餐碰响盘碟的叮当声。
裘di在早晨最初的吵闹声中继续*睡。醒来后,还是觉得**糊糊的。他伸了伸腰部和四肢,觉得还是僵*得很。他听到他爸爸在厨*里说话的声音。显然贝尼的心情仍然跟昨天一般冷酷,甚至没有想到叫他一声。他下了床,穿上衬衣和裤子,然后睡*惺忪地拎着两只靴子走进厨*。他的*发披散在*前。
贝尼说:“早安,我的孩子。你还准备去吃更大的苦*吗?”
裘di点点*。
“这才是好样的!”
裘di由于困倦而吃不下多少东西。他揉了揉*睛,一面吃一面玩弄着食物。
他说:“现在就去,不太早吗?”
“当我们到达那儿,也就差不多是时候了。我打算悄悄地对它来个突然袭击,就是它起了疑心,在周围嗅来嗅去也不要紧。”
贝尼站起来,在桌边靠了一会儿,脸上*出了苦笑。
“要是我不觉得背脊像裂成两半那么痛,”他说。“我还觉得自己*神很好呢。”
黑暗的早晨寒冷彻骨。*克斯特**已把从杰克逊维尔买来的*呢,替他们父子俩zuo好了打猎时穿的短外套和裤子。当时他们还舍不得穿这么好的新衣服,可是当他们后来在松林中慢慢行进的时候,却后海没有把它们穿上。gou还是很困乏,它们宁愿默默地跟在他们脚边。贝尼把手*伸到嘴里然后举起来,去探测那难以觉察的空气的细微*动。风显然连一*儿也没有。于是他就取直线向放饵的捕机那边走去。因为它设置在一个比较空旷的地方,他就在几百码外停了下来。在他们身后,东方已经发bai。他轻轻地拍拍gou,它们都趴了下来。裘di已冻得*木了。贝尼穿着单薄的衣服和破烂的短外套,也在索索地发抖。裘di好象看到每个树桩和每棵树的后面都躲着老缺趾。太阳非常缓慢地升了起来。
贝尼轻声说:“要是它已被捕机捉住,那它一定已经*了,因为我没有听见什么声音。”
他们举起*向前爬了过去。那捕机与昨天晚上他们离开时一模一样。由于光线不zu无法看清zu迹。也就不能断定那狡猾的老熊是否已经来过或者来后是否起了疑心逃走了。他们把*往树gan上一靠,就舞动着手臂、踏着脚,使他们的身体暧和起来。
“要是它已经到过这儿,”贝尼说。“它就不会走远。老裘利亚也早已向它扑过去了。”
阳光毫无暖意,却照亮了树林。贝尼向前走去,低低地弯着腰察看地面。裘利亚却唤了几下,默不作声。
贝尼忽然眯着脚说:“我这该*的家伙,真是该*!”
即使是裘di也已看出来,唯一的zu迹就是昨天的旧zu迹。
“它并不在附近,”贝尼说。“它故意不按照一定的规律行动,这就救了它的命。”
他直起腰,叫回两只gou,转身回家。
“不论怎么样,”他说。“我们已经知道它昨天离开的地方。”
他再也不说话了,直到他们返回家中。他走进他的卧室,把那件新的呢制猎装罩在他单薄的旧衣服外面。
他对着厨*喊道:“裘di他*,给我准备好面*、熏*、盐、咖啡和你给我煮的一切食物。将它们统统放进背包。再给我多烘焦一些破布,放到我的火药角里。”
裘di紧跟着他。
“我也要把新衣服穿上吗?”
*克斯特**提着背包,走到*门口。贝尼在穿衣服中间停下来说:
“喂,孩子,你要一起去,完全欢迎。可是,你得想一想,而且得好好想想。这不是一次有趣味的打猎。天气很冷,不但打猎很困难,还要挨着冻*宿。除非打到了那*熊,我是决不回家的。现在你还想去吗?”
“是的。”
“那末准备好一切。”
*克斯特**向那件包着纸的黑*羊驼呢衣服瞥了一*。
“今天晚上你们大概不回来了吧?”
“不是‘大概’。那老熊已比我们先走了一夜的路。也许,明天晚上也不回来。也许,要过上整整一礼拜。”
她的声音哽咽了。
她有气无力地说:“埃士拉,——明儿是圣诞前夕啊!”
“我没有办法。我要跟着新的zu迹追去,我一定要追上它。”
他站起来,系着他的腰带。他的*光落到他妻子忧愁的脸上,他也抿紧了嘴*。
“明儿是圣诞节前夕吗?裘di他*,你趁着bai天把车子赶到河边,就不